BRANDY (Joseph B. Jefferson, Charles B. Simmons) (bonus track)                 БРЕНДИ (Джозеф Б. Джефферсон, Чарльз Б. Симмонс) (бонус-трек)

By the open fireplace in my favourite dungarees,                               У открытого камина, в моём любимом джинсовом полукомбинезоне,
Played a few bars of a melody and it sounded sweet to me.                      Сыграл несколько тактов мелодии, и она звучала сладко для меня.
Thought I get up and take a look around but my feet got in my way,             Думал – я встаю и оглядываюсь вокруг, но мои ноги, оказавшись на моём пути,
Stumbled to the floor, she was right at the door, I could even see her face.   Оступились к полу, она была прямо в дверях, я мог даже видеть её лицо.

But how could it be (how could it be)                                          Но как это могло быть (как могло быть),
She ran away from me.                                                          Она убегала от меня.
My best friends gone and I'm so all alone.                                     Мои лучшие друзья ушли, и я, поэтому, совсем один.

I kind-a miss you, brandy, I'm so all alone,                                   Я, суть, упускаю тебя, Бренди, я, поэтому, совсем один;
When are you coming back home?                                                 Когда ты возвращаешься домой?
I really miss you, brandy, missing you ev'ry day,                              Я действительно упускаю тебя, Бренди, упускаю тебя каждый день;
Are you coming home to stay?                                                   Ты приходишь ли домой, чтобы остаться?

Sitting on a lonely beach building houses out of sand,                         Сидя на пустынном берегу, строит дома из песка,
Like a little child with a fantasy, just a fraction of a man.                  Как маленький ребёнок с фантазией, только часть человека.
I was in love when they put her down on my doorstep in the rain,               Я был влюблён, когда они положили её на мой порог во время дождя,
I could feel the love coming into my heart through my window pane.             Я мог чувствовать любовь, входящую в моё сердце через стекло моего окна.

But how could I know (how could I know)                                        Но как мог я знать (как мог я знать),
That she would up and go                                                       Что она поднимется и уйдёт.
My best friends gone and I'm so all alone (all alone)                          Мои лучшие друзья ушли, и я, поэтому, совсем один (совсем один).

I really miss you, brandy, I'm so all alone,                                   Я действительно упускаю тебя, Бренди, я, поэтому, совсем один;
When are you coming back home?                                                 Когда ты возвращаешься домой?
I really miss you, brandy, missing you ev'ry day,                              Я действительно упускаю тебя, Бренди, упускаю тебя каждый день;
Are you coming home to stay?                                                   Ты приходишь ли домой, чтобы остаться?

I kind-a miss you, brandy when are you coming back home?                       Я, суть, упускаю тебя, Бренди; когда ты возвращаешься домой?
I'm so all alone.                                                              Я, поэтому, совсем одинок.
I said I miss you, brandy, missing you ev'ry day,                              Я сказал – я упускаю тебя, Бренди, упускаю тебя каждый день;
Are you coming home to stay?                                                   Ты приходишь ли домой, чтобы остаться?



"Private Property"(Alt Version) Альбом "Stop And Smell The Roses" Альбомы Ринго Старр Главная страница сайта


Hosted by uCoz