She's Leaving Home (McCartney) Она Уходит Из Дома (МакКартни)
Wednesday morning at five o'clock as the day begins, Утром в среду в пять часов, когда начинается день,
Silently closing her bedroom door, Молча закрывая своей спальни дверь,
Leaving the note that she hoped would say more, Оставляя записку, которая – она надеялась, – скажет больше,
She goes downstairs to the kitchen, Она спускается на кухню,
Clutching her handkerchief, Зажимая свой носовой платок,
Quietly turning the backdoor key, Тихо вращает задней двери ключ,
Stepping outside she is free. Ступает наружу – она свободна.
She (We gave her most of our lives) Она (Мы отдали ей большую часть нашей жизни)
is leaving (Sacrificed most of our lives) уходит (Пожертвовали большую часть нашей жизни)
home (We gave her everything money could buy). из дома (Мы дали ей всё, что деньги могли купить).
She's leaving home after living alone (Bye, bye) Она уходит из дома после одиночества (Бай, бай)
For so many years. В течение стольких лет.
Father snores as his wife gets into her dressing gown, Отец храпит, когда его жена попадает в свой халат,
Picks up the letter that's lying there, Подбирает письмо, которое лежит там,
Standing alone at the top of the stairs, Стоит одна на верху лестницы,
She breaks down and cries to her husband, Она разрывает внизу и кричит своему мужу:
"Daddy our baby's gone. "Папочка, наша детка ушла.
Why would she treat us so thoughtlessly? Почему она обошлась с нами так легкомысленно?
How could she do this to me?" Как могла она сделать это мне?"
She (We never though of ourselves) Она (Мы никогда не думали о себе)
is leaving (Never a thought for ourselves) уходит (Никогда ни мысли ради себя)
home (We struggled hard all our lives to get by). из дома (Мы боролись с трудом всю нашу жизнь, чтобы стать ближе).
She's leaving home after living alone (Bye, bye) Она уходит из дома после одиночества (Бай, бай)
For so many years. В течение стольких лет.
Friday morning at nine o'clock she is far away, В пятницу утром, в девять часов она далеко,
Waiting to keep the appointment she made, Ждать продолжает свидание, что она назначала,
Meeting a man from the motor trade. Встречая мужчину из моторной профессии.
She (What did we do that was wrong?) Она (Что мы сделали, что были неправы?)
is having (We didn't know it was wrong) имеет (Мы не знали – это было неправильно)
fun (Fun is the one thing that money can't buy) забаву (Забава – единственная вещь, которую деньги не могут купить).
Something inside that was always denied (Bye, bye) Что-то внутри – что было всегда не позволено (Бай, бай)
For so many years. В течение стольких лет.
She's leaving home (Bye, bye). Она уходит из дома (Бай, бай).
| Следующая страница |
| Альбом "Sgt. Pepper Lonely Hearts Club Band" |
| Альбомы Beatles |
| Главная страница сайта |
|