DEAD GIVEAWAY (Richard Starkey, Ronnie Wood)     ОБЛИЧЕНИЕ МЁРТВЫХ (Ричард Старки, Ронни Вуд)

People like you see it comin' a mile off,        Люди, как ты, видят – она уходящая миля,
Find it hard stayin' in line.                    Находят это трудным – оставаться в линии.
It's not that no one really hears you,           Это не то, что никто, действительно, не слышит тебя,
Just that nobody really cares.                   Просто это – никто, действительно, не заботиться.
Like someone who's just seen the light,          Как кто-то, кто, именно, увидел свет,
Like someone looking for a fight.                Как кто-то ищущий боя.
Same thing ev'ry day, being foolish,             Та же самая вещь каждый день, существование глупое,
Being asked to lose your seat.                   Жизнь попросившая потерять ваше место.
Don't look to me askin'                          Не надейтесь на меня, просящие
To be helped up to your feet.                    Быть, помогавшие подняться к вашим ногам.

Don't you know you're a dead giveaway?           Вы не знаете, что вы – разоблачение мёртвых?
You're a dead giveaway,                          Вы неживое обличение,
You're a dead giveaway,                          Вы неживое обличение,
You're a dead giveaway,                          Вы неживое обличение,
You're a dead giveaway,                          Вы неживое обличение,
Dead giveaway.                                   Обличение мёртвых.

Don't look to me 'cause I know your game,        Не надейтесь на меня, потому что я знаю вашу игру,
Nonsense merchant, hall of fame.                 Нонсенс торговый, холл славы.
Take it or leave it, you're a blind drunk,       Принимаешь его или оставляешь его, ты слепой пьяница,
And if you ain't that, you're far too stoned.    И если вы не то, вы далеко слишком, бросавшие камни.

'Cause you're a dead giveaway,                   Потому что вы обличение мёртвых,
Smell a rat in ev'rything you do.                Чуйте крысу во всём, что вы творите.
Well, you're a dead giveaway,                    Да, ты разоблачение мёртвых,
Asked to leave ev'rywhere you go.                Просивших оставить везде, где ты идёшь.
People say you're a dead giveaway,               Люди говорят – ты неживое разоблачение,
Dead giveaway,                                   Обличение мёртвых,
Dead giveaway,                                   Обличение мёртвых,
Dead giveaway.                                   Обличение мёртвых.

Somebody knockin' at the door!                   Кто-то стучит в дверь!

You're a dead giveaway,                          Вы разоблачение мёртвых,
I've seen you happy all the time.                Я видел вас счастливыми всё время.
Don't live lonely life,                          Не живи одинокой жизнью,
Dead giveaway.                                   Обличение мёртвых.

Well, it's a dead giveaway,                      Да, это обличение мёртвых,
You're a dead giveaway,                          Ты обличение мёртвых,
Dead giveaway,                                   Обличение мёртвых,
Nobody really cares,                             Никто, в самом деле, не беспокоится,
Dead giveaway.                                   Обличение мёртвых.

Dead giveaway,                                   Обличение мёртвых,
Dead giveaway,                                   Обличение мёртвых,
Dead giveaway.                                   Обличение мёртвых.



"You Belong To Me" Альбом "Stop And Smell The Roses" Альбомы Ринго Старр Главная страница сайта


Hosted by uCoz