MY BRAVE FACE (McCartney) МОЁ МУЖЕСТВЕННОЕ ЛИЦО (МакКартни) My brave, my brave, my brave face. Моё мужественное, моё мужественное, моё мужественное лицо. I've been living in style, Я был живущим в манере, Unaccustomed as I am Не привыкшим, как я есть, To the luxury life, К роскошной жизни; I've been hitting the town Я был бьющим в город, And it didn't hit back. И он не бил назад. I've been doing the rounds, Я был совершающим обходы, Unaccustomed as I am Не привыкший, как я есть, To the time on my hands. К времени на моих руках. Now I don't have to tell anybody Сейчас я не должен говорить никому, When I'm gonna get back. Когда я собираюсь вернуться. Ever since you went away Навсегда с тех пор ты ушла, I've had this sentimental inclination Я получил этот сентиментальный уклон, Not to change a single thing. Чтобы не менять единственную вещь. As I pull the sheets back on the bed, Так как я натягиваю простыни снова на постель, I want to go bury my head in your pillow. Я хочу идти, зарыть мою голову в твою подушку. Now that I'm alone again, Теперь, когда я один снова, I can't stop breaking down again, Я не могу остановиться, теряя самообладание снова, The simplest things set me off again, Простейшие вещи заводят меня снова, Take me to that place Влекут меня к тому месту, Where I can't find my brave face, Где я не могу найти моё мужественное лицо, Where I can't find my brave face, Где я не могу найти моё мужественное лицо, My brave, my brave, my brave face. Моё мужественное, моё мужественное, моё мужественное лицо. My brave face. Моё мужественное лицо. I've been living a lie, Я был живущим ложью, Unaccustomed as I am Непривыкшим, как я есть, To the work of a housewife. К работе домохозяйки. I've been breaking up Я был разбивающим Dirty dishes and been breaking them away. Грязные тарелки, и был убегающим от них. Ever since you left I have been trying Всегда, с тех пор, как ты оставлена, я стараюсь To compose a "Baby, will you please come home" Написать "Детка, пожалуйста, приди домой" Note meant for you. Нотой предназначенной для тебя. As I clear away another untouched TV dinner Так как я убрал другой, нетронутый TV обед, From the table I laid for two. Со стола, я накрыл для двоих. Now that I'm alone again... Теперь, когда я один снова...
"Rough Ride" Альбом "Flowers In The Dirt" Альбомы Пола МакКартни - Том III Главная страница сайта
![]() |