R U READY? (Richard Starkey, Mark Hudson,                    РУТЕНИЙ, ГОТОВЫ? (Ричард Старки, Марк Хадсон,
Gary Burr, Steve Dudas)                                      Гэри Бёрр, Стив Дудас)

Radio static…                                                Радиопомехи…

Are you ready to cross over, are you ready to let go?        Вы готовы ли перейти, вы готовы ли отпустить?
To face the final curtain                                    Чтобы стоять лицом к финальному занавесу.
In the land of I Don't Know                                  На земле из "Я Не Знаю",
Jesus was a wise man                                         Иисус был мудрецом,
And everyone's a Saint                                       И каждый – Святой.
Are you ready to cross over, are you ready?                  Вы готовы ли перейти, вы готовы?

You can read the good and bad book                           Вы можете читать хорошую и плохую книгу,
And bring the bad book home                                  И принести плохую книгу домой,
But is it fact or fiction                                    Но она факт или фикция,
There's just one way to know                                 Есть только один способ узнать,
Buddha was dancing, underneath the fig oak tree              Будда танцевал ли, под фигой или дубом?
He was ready to cross over, he was ready                     Он был готов перейти, он был готов.

So why hold on, hold on                                      Так зачем продолжать, держаться,
It's good that you believe, but it's better if you don't     Это хорошо, что ты веришь, но лучше, если ты не держишься.
So hold on, hold on                                          Так продолжай, держись,
Someone's there to catch you, when you're ready to let go.   Кто-то есть там, чтобы поймать тебя, когда ты готов отпустить.

I was sitting by the Ganji                                   Я сидел у Ганжи,
Looking for another way                                      Ища другой путь,
But all roads lead to Heaven                                 Но все дороги ведут в Небо –
No matter what, they say                                     Неважно сколько, говорят.

Preacher was a good man                                      Проповедник был праведником,
Why was he so blue?                                          Почему был он так печален?
He was ready to cross over, he was ready                     Он был готов перейти, он был готов.

So why hold on, hold on                                      Так зачем продолжать, держаться,
It's good that you believe, but it's better if you know      Это хорошо, что ты веришь, но лучше, если ты знаешь,
So hold on, hold on                                          Так продолжай, держись,
Someone's there to catch you, when you're ready to let go    Кто-то есть там, чтобы поймать тебя, когда ты готов отпустить.

Play me to Heaven…                                           Играй мне в Небе…

Are you ready to cross over, are you ready to let go?        Вы готовы ли перейти, вы готовы ли отпустить?
To face the final curtain                                    Чтобы стоять лицом к финальному занавесу.
In the land of I Don't Know                                  На земле из "Я Не Знаю",
Every one can get there                                      Каждый может получить там,
Cuz we don't have a soul                                     Потому что у нас нет духа.
Are you ready to cross over, are you ready-y?                Вы готовы ли перейти, вы готовы ли?
So why hold on, hold on                                      Так зачем продолжать, держаться,
It's good that you believe, but it's better if you know      Это хорошо, что ты веришь, но лучше, если ты знаешь,
So hold on, hold on                                          Так продолжай, держись,
Someone's there to catch you when you're ready to let go.    Кто-то есть там, чтобы поймать тебя, когда ты готов отпустить.
Someone's there to catch you when you're ready to let go.    Кто-то есть там, чтобы поймать тебя, когда ты готов отпустить.
Someone's there to catch you when you're ready-y…            Кто-то есть там, чтобы поймать тебя, когда ты гото-ов…
To let go.                                                   Отпустить.

That's the real thing there, isn't it?                       Это реальная вещь там, не она?



"Liverpool 8" Альбом "Liverpool 8" Альбомы Ринго Старр Главная страница сайта


Hosted by uCoz