LIVERPOOL ORATORIO (Paul McCartney)                                            ЛИВЕРПУЛЬСКАЯ ОРАТОРИЯ (Пол МакКартни)
MOVEMENT VII – CRISES                                                          ЧАСТЬ VII – КРИЗИС

Mary Dee sings to the child inside her, fretting for its future.               Мэри Ди поёт ребёнку внутри неё, беспокоясь за его будущее.
Shanty arrives home slightly drunk, short-tempered and demanding dinner.       Шанти прибывает домой слегка пьяный, раздражительный, и требующий обеда.
They row over money and Shanty's feelings of inadequacy.                       Они бранятся из-за денег и неадекватности чувств Шанти.
Shanty wounds her by doubting her love and Mary Dee storms out telling him,    Шанти ранит её неопределённостью её любви, и Мэри Ди взрывается, говоря ему,
as she goes, that she is pregnant.                                             когда она уходит, что она беременна.
In her blind anger and hurt, she runs in front of a car and is knocked down.   В её слепом гневе и обиде она бежит перед автомобилем и сбивается.
In hospital,                                                                   В больнице,
a nurse wills her to live as – in delirium – Mary Dee sees the ghosts again.   сиделка желает ей жить, когда – в бреду – Мэри Ди видит духов снова.
She fights to cling on to the life of her baby                                 Она борется, чтобы сохранить жизнь своего ребёнка,
as the ghosts try to steal it from her.                                        когда духи стараются украсть его у неё.
At her bed,                                                                    У её постели,
Shanty prays, promising to reform if only Mary Dee and the baby are saved.     Шанти молится, обещая исправиться, если бы только Мэри Ди и ребёнок спаслись.

Allegro motto (orchestra)                                                      Быстрое вступление (оркестр)

Mary Dee and Shanty's home                                                     Дом Мэри Ди и Шанти.

Mary Dee (alone in bedroom)                                                    Мэри Ди (одна в спальне):
The world you're coming into is no easy place to enter.                        Мир, где ты рождаешься, – не лёгкое место, чтобы войти.
Ev'ry day is haunted by the echoes of the past.                                Каждый день преследуется отголосками прошлого.
Funny thoughts and wild, wild dreams                                           Забавные мысли и дикие, неограниченные мечты
Will find their way into your mind.                                            Найдут свой путь в твоём уме.

The clouds that hang above us,                                                 Облака, которые висят над нами,
May be full of rain and thunder.                                               Может быть, полны дождя и грома.
But in time they slide away                                                    Но вовремя они уползут, чтобы
To find the sun still there.                                                   Найти, что солнце по-прежнему здесь.
Lazy days and wild, wild flowers                                               Ленивые дни и свободные, дикие цветы
Will bring some joy into your heart.                                           Принесут много радости в твоё сердце.
And I will always love you,                                                    И я хочу всегда любить тебя,
I'll welcome you into this world.                                              Я хочу приветствовать тебя в этом мире.

Mary Dee and boy solo                                                          Мэри Ди и мальчик соло:
You're mine and I will love you.                                               Ты мой и я хочу любить тебя.

Tempo 1 (orchestra)                                                            Ритм 1 (оркестр)

Shanty                                                                         Шанти:
Where's my dinner?                                                             Где мой обед?
I've been working hard all day                                                 Я работал тяжело весь день,
And a man can work up quite an appetite that way.                              И мужчина может возбудить, вполне, аппетит этим способом.

What's for dinner?                                                             Что на обед?
Something nourishing and hot?                                                  Что-нибудь питательное и горячее?
I could tackle quite a lot of 'you know what'                                  Я мог бы наброситься, почти, на много "ты знаешь чего",
And all I've got to say to you is 'why no dinner?'                             И всё, что я должен сказать тебе, – "почему нет обеда?".

I've got nothing on my plate.                                                  У меня ничего на моей тарелке.
It's expected of a mate.                                                       Она ожидается от супруги.
Why'd 'ya have to make me wait?                                                Почему ты должна заставлять меня ждать?
Where's my...                                                                  Где мой...

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
This is the way we put out the candle, farewell to childhood.                  Это путь – мы отправляемся свечой; прощай, детство.
Deep in the wild wood a fire goes out,                                         Глубоко в диком лесу огонь гаснет,
And what are we left with now we are grown up?                                 И с чем мы оставлены, сейчас мы взрослые?

Shanty                                                                         Шанти:
This is the way we pull up the anchor, goodbye to romance.                     Это путь – мы поднимаем якорь; прощай, роман.
Out on the ocean a good ship is lost,                                          Вышедшими в океан добрый корабль потерян,
And what are we left with now we are grown up?                                 И с чем мы оставлены, сейчас мы взрослые?

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
Time to be thinking of real life feelings.                                     Время – быть думающими о чувствах реальной жизни.
I must get on.                                                                 Я обязана преуспевать.

Shanty                                                                         Шанти:
Time to be buying those little trinkets I can't afford.                        Время – быть покупающей те маленькие безделушки, что я не в состоянии.
Lord knows I want to give her the best,                                        Бог знает – я хочу дарить ей лучшее,
But where will I find the rest of the cash?                                    Но где же я найду покой от денег?

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
It's one mad dash to fame and fortune.                                         Это единственный безумный рывок к репутации и успеху.
The cymbals clash and then you're gone.                                        Тарелки ударяются и, значит, ты отправлена.

Shanty                                                                         Шанти:
So what are my chances of getting promotion?                                   Так сколько есть моих шансов получить продвижение?
The way things are going, it doesn't look good.                                Путь, которым дела идут, не выглядит добрым.

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
What good is complaining, it's getting you nowhere.                            Что хорошего жаловаться, это убеждает, что ты нигде.
And I'm in the middle of your whirlwind,                                       И я в середине твоего вихря,
In the eye of your storm.                                                      В центре твоего шторма.

Shanty                                                                         Шанти:
Let's not argue.                                                               Давай не спорить.

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
Spare me your excuses.                                                         Пожалей меня твоим извинением.

Shanty                                                                         Шанти:
No excuses.                                                                    Нет извинения.

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
Pardon my anger.                                                               Прости мой гнев.

Shanty                                                                         Шанти:
Why are you driving me so hard?                                                Почему ты доводишь меня так упорно?

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
I can't believe what I'm hearing.                                              Я не могу поверить в то, что я слышу.

Shanty                                                                         Шанти:
You didn't cook any dinner.                                                    Ты не приготовила никакой обед.

Mary dee                                                                       Мэри Ди:
I'm not a slave, I work for a living,                                          Я не рабыня, я работаю ради жизни,
I can command the respect of my peers.                                         Я могу располагать почтением моих коллег.
Where did you go?                                                              Куда ты ходил?
You were out with the boys.                                                    Ты был на улице с парнями.

Shanty                                                                         Шанти:
So what if I went for a drink?                                                 Так что, если я ходил ради глотка? –
You'd think to listen to you                                                   Ты хочешь думать, прислушаться к тебе,
It was some sort of crime.                                                     Это был некий вид преступления.

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
I needed someone to talk to but all I could find was myself.                   Мне нужно было кого-то, поговорить, но всё, что я могла найти, – себя.
If you were the same man I married,                                            Если бы ты был так же муж, как я жена,
You'd know that your woman needs love.                                         Ты бы знал, что твоей женщине нужна любовь.

Shanty                                                                         Шанти:
And what about me? I suppose I don't matter.                                   А что обо мне? Я допускаю – я не имею значения.
I'm not even sure                                                              Я даже не уверен –
If you ever loved me.                                                          Ты когда-нибудь любила ли меня.

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
Right! That's it!                                                              Правда! Вот она!
I'm off!                                                                       Я свободна!

Oh, and by the way... you're about to become a father.                         О, и по пути... ты готов стать отцом.

She rushes out into the street                                                 Она несётся прочь, на улицу.

Chorus                                                                         Хор:
Stop, wait.                                                                    Остановись, подожди.
Hold on.                                                                       Держись.
Hold on to life.                                                               Держись за жизнь.

Stay.                                                                          Остановись.

Hospital                                                                       Больница.

Nurse                                                                          Сиделка:
Do you know who you are as you lie there sleeping?                             Ты знаешь ли, кто ты, когда ты лежишь здесь спящая?
Take the time to rest your troubled head,                                      Используй время, чтобы дать покой твоей встревоженной голове,
I will watch over you till the moment you awake.                               Я присмотрю за тобой до момента, пока ты не очнулась.

Can you hear what I say                                                        Можешь ли ты слышать, что я говорю,
As you lie there sleeping?                                                     Когда ты лежишь здесь спящая?
When misfortunes crowd into your day                                           Когда несчастье втиснулось в твой день
And the dark side of life                                                      И тёмная сторона жизни
Has become too much to bear,                                                   Стала слишком велика, чтобы нести;
I will stay by your side, though we don't yet know                             Я останусь возле тебя, хотя мы ещё не знаем,
If there's something wrong, you were brought in from the street.               Есть ли что-нибудь сломанное, тебя принесли с улицы.
And a witness said you gave a shout                                            И свидетель сказал, что ты вскрикнула,
As you fell down at his feet. We are running tests                             Когда ты упала у его ног. Мы проводим тесты,
And soon the results will be known.                                            И скоро результаты будут известны.
But I feel I have to warn you,                                                 Но я чувствую, я должна предупредить тебя,
There may be complications.                                                    Здесь могут быть осложнения.

But we don't yet know if your child is in danger,                              Но мы ещё не знаем – твой ребёнок в опасности ли,
We shall have to wait and see.                                                 Мы должны подождать и увидим.
In the meantime, there is nothing more for you to do                           Тем временем, нет ничего более важного для тебя, что делать,
But sleep.                                                                     Только спать.

Boys                                                                           Мальчики:
Ghosts of the past left behind.                                                Духи прошлого оставлены позади.

Men's chorus (ghosts)                                                          Мужской хор (духи):
You're sleeping amongst us, we're in your dream.                               Ты спишь среди нас, мы в твоём сне.

Nurse                                                                          Сиделка:
You're dreaming. Try to rest, my child.                                        Ты видишь сон. Старайся отдохнуть, моё дитя.

Men's chorus (ghosts)                                                          Мужской хор (духи):
You called us, we heard you and we are here.                                   Ты звала нас, мы услышали тебя и мы здесь.

Nurse                                                                          Сиделка:
To save your child you must be still.                                          Чтобы сохранить твоего ребёнка, ты должна быть тихой.

Men's chorus (ghosts)                                                          Мужской хор (духи):
We're ready to listen to what you ask.                                         Мы готовы услышать, что ты просишь.

Nurse                                                                          Сиделка:
Go to sleep                                                                    Иду спать.

Women's chorus (ghosts)                                                        Женский хор (духи):
You're crossing the water, the tide is strong.                                 Ты переходишь воду, течение сильное.

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
No!                                                                            Нет!

Women's chorus (ghosts)                                                        Женский хор (духи):
Your child is drawn to us, into our throng.                                    Твой ребёнок затягивается к нам, в нашу массу.

Shanty                                                                         Шанти:
No!                                                                            Нет!

Full chorus (ghosts)                                                           Полный хор (духи):
This child is most welcome, soon one of us.                                    Твой ребёнок – более желанный, скоро один из нас.

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
No, I tell you! You'll never get through, I'll never let you.                  Нет, я говорю вам! Вы никогда не пробьётесь, я никогда не позволю вам.
No one is stealing this child.                                                 Никого нет, чтобы украсть этого ребёнка.
I'm not afraid of ghosts that the past left behind.                            Я не боюсь духов, которые прошлое, что оставлено позади.

Shanty                                                                         Шанти:
Let her recover,                                                               Дайте ей придти в себя,
Then let me love her until we run out of time.                                 Затем позвольте мне любить её, пока мы не вышли за время.
And in the future                                                              И в будущем
I will promise to be the man she had in mind.                                  Я обещаю ей быть мужем, который был у нее на уме.

Nurse                                                                          Сиделка:
Be still, be calm, your child is safe.                                         Будьте тихи, будьте спокойны, ваш ребёнок в безопасности.

Mary Dee                                                                       Мэри Ди:
Do we live in a world with an uncertain future                                 Действительно ли мы живём в мире с неопределённым будущим,
Where a man is unsure of his fate?                                             Где человек не уверен в своей судьбе?
Will we come to our senses, be fair to each other?                             Мы придём ли к нашему сознанию, будем ли прекрасными друг для друга?
Can we turn it around before it's too late?                                    Можем ли мы изменить его прежде, чем это слишком поздно?

Do I know that we have the answer?                                             Действительно ли я знаю, что у нас есть ответ?
Yes, I know now we are together.                                               Да, я знаю сейчас – мы вместе.

So we must bear in mind that the pages are turning                             Поэтому мы должны нести в уме, что страницы переворачиваются,
And the sand will run out of the glass. In the heat of the battle              И песок убежит из песочных часов. В пылу сражения
We will drive out the demons and we'll carry the day,                          Мы выведем демонов, и мы понесём день,
For we must save the child.                                                    Так как мы должны сохранить ребёнка.

Mary Dee and nurse                                                             Мэри Ди:
Ah...                                                                          А-а...

Mary Dee and Shanty                                                            Мэри Ди и Шанти:
We have come to our senses, we are part of each other                          Мы должны придти к нашему сознанию, мы часть друг друга,
And we'll carry the day, for we must save the child.                           И мы понесём день, ибо мы должны сохранить ребёнка.

Chorus                                                                         Хор:
Do you know that you have the answer?                                          Действительно ли вы знаете, что у вас есть ответ?

Mary Dee and Shanty                                                            Мэри Ди и Шанти:
Yes, we know now.                                                              Да, мы знаем сейчас.

Chorus                                                                         Хор:
We know now!                                                                   Мы знаем сейчас!

Mary Dee and Shanty                                                            Мэри Ди и Шанти:
We know now                                                                    Мы знаем сейчас –
We are together.                                                               Мы вместе.



Movement VIII - Peace Альбом "LIVERPOOL ORATORIO" Альбомы Пола МакКартни - Том III Главная страница сайта


Hosted by uCoz