A Day In The Life (Lennon - McCartney) День Из Жизни (Леннон - МакКартни)
I read the news today, oh boy, Я читал новости сегодня, о мальчик,
About a lucky man who made the grade, О удачливом человеке, который добился успеха;
And though the news was rather sad, И хотя новости были довольно печальные,
Well, I just had to laugh Ну, я, как раз, должен был посмеяться –
I saw the photograph. Я узнал фотографию.
He blew his mind out in a car, Он погасил свой ум в автомобиле,
He didn't notice that the lights had changed, Он не заметил, что свечи изменились;
A crowd of people stood and stared, Толпа людей стояла и глазела,
They'd seen his face before, Они видели его лицо раньше –
Nobody was really sure Никто был, в самом деле, не уверен:
If he was from the House of Lords. Был ли он из Палаты Лордов.
I saw a film today, oh boy, Я смотрел фильм сегодня, о мальчик –
The English Army had just won the war, Английская Армия едва выиграла войну;
A crowd of people turned away Толпа людей отвернулась,
But I just had to look Но я как раз должен был посмотреть,
Having read the book. Утверждая, что читал книгу.
I'd love to turn you on... Я хотел бы возбудить тебя...
Woke up, fell out of bed, Проснулся, выпал из постели,
Dragged a comb across my head, Протащил расчёску через мою голову,
Found my way downstairs and drank a cup Нашёл мой путь вниз и выпил чашку,
And looking up I noticed I was late, uh uh uh. И смотря вверх, я заметил: я опоздал; ах–ах–ах.
Found my coat and grabbed my hat, Нашёл мой пиджак и схватил свою шляпу,
Made the bus in seconds flat, Успел на автобус в другом – одноэтажном флэте,
Found my way upstairs and had a smoke, Нашёл мой путь наверх и закурил,
And somebody spoke and I went into a dream. И кто-то говорил, и я ушёл в сон.
I read the news today, oh boy, Я читал новости сегодня, о мальчик –
Four thousand holes in Blackburn Lancashire. Четыре тысячи лачуг в Блэкберне Ланкшира.
And though the holes were rather small, И хотя лачуги были довольно малы,
They had to count them all, Они должны были сосчитать их все –
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall. Теперь они знают, как много лачуг это занимает, чтобы заполнить Альберт-Холл.
I'd love to turn you on... Я хотел бы возбудить тебя...
| Первая страница |
| Альбом "Sgt. Pepper Lonely Hearts Club Band" |
| Альбомы Beatles |
| Главная страница сайта |
|