3. Strange Thing, Mystifying 3. Странная Вещь, Мистика
Judas: Иуда:
It seems to me a strange thing, mystifying Кажется мне – странная вещь, мистика,
That a man like you can waste him time on women of her kind Что человек, как ты, может тратить своё время на женщин её сорта.
Yes I can understand that she amuses Да, я могу понять, что она забавляет,
But to let her stroke you, kiss your hair, is hardly in your line Но позволить ей ласкать тебя, целовать твои волосы, едва ли в твоей черте.
It's not that I object to her profession Это не то, что я против её профессии,
But she doesn't fit in well with what you teach and say Но она неуместна совсем с тем, что ты учишь и говоришь.
It doesn't help us if you're inconsistent Не помогает нам, если ты нелогичный, -
They only need a small excuse to put us all away Им только нужно небольшое оправдание, чтобы выставить нас всех.
Jesus: Иисус:
Who are you to criticize her? Who are you to despise her? Кто ты, чтобы осуждать её? Кто ты, чтобы презирать её?
Leave her, leave her, let her be now Оставь её, оставь её, дай ей быть сейчас.
Leave her, leave her, she's with me now Оставь её, оставь её – она со мной сейчас.
If your state is clean – then you can throw stones Если твоя структура непорочна – тогда ты можешь бросать камни;
If your state is not – then leave her alone Если своего ранга нет – тогда оставь её в покое.
I'm amazed, that man like you can be so shallow, thick and slow Я изумлён, что человек, как ты, может быть так мелок, глуп и туп.
There is not a man among you who knows or cares if I come or go Нет человека среди вас, который знает или заботится, прихожу ли я или ухожу.
All (save Judas): Все (кроме Иуды):
No, you're wrong! You're very wrong!... Нет, ты не прав! Ты очень неправ!...
How can you say that?... Как можешь ты говорить так?...
Jesus: Иисус:
Not one – not one of you! Никто – никто из вас!
| Следующая страница |
| Рок-опера "Jesus Christ Superstar"(оглавление) |
| Главная страница сайта |
|