ELIZABETH REIGNS ЕЛИЗАВЕТА ЦАРСТВУЕТ
(Starkey/Hudson/Burr/Dudas/Grakal) (Старки/Хадсон/Бёрр/Дудас/Гракал)
'Ten-shun, two, three! 'Десяти-послушие, два, три!
Help me, Captain, help me! Помоги мне, Капитан, помоги мне!
Elizabeth reigns over and under Елизавета имеет власть наверху и внизу,
Elizabeth reigns lightning and thunder Елизавета правит – молния и гром,
Elizabeth reigns since I was younger Елизавета правила, когда я был моложе,
She's head of the family Она глава семьи,
Elizabeth reigns over me. Елизавета царствует надо мной.
The Queen mum is dead Королева мать умерла,
But she lives in my head Но она живёт в моём уме.
Since the world was at war С тех пор, как мир был в войне,
We all felt her pain Мы все чувствовали её боль,
But never complained Но никогда не жаловались,
We all loved her more. Мы всё больше любили её.
Elizabeth reigns over and under Елизавета имеет власть наверху и внизу,
Elizabeth reigns lightning and thunder Елизавета правит – молния и гром,
Elizabeth reigns since I was younger Елизавета правила, когда я был моложе,
She's head of the family Она глава семьи,
Elizabeth reigns over me. Елизавета царствует надо мной.
A letter unsent Письмо не отправлено,
Entombed in cement Погребённым в цемент
And hung from the hanging tree И повешенным, от висящего дерева.
God save the Queen Боже, храни Королеву,
If you know what I mean Если ты знаешь – что я имею в виду,
We don't really need a king. Нам действительно не нужен король.
Six hundred servants Шесть сотен служащих
Use her detergent Используют её моющее средство,
Scrubbing the palace floor Оттирая дворцовый пол,
And all of your sins are И все ваши грехи –
As big as the Windsors Так велики, как Виндзоры,
So lets point our fingers no more. Поэтому не позволяют указывать нашими пальцами больше.
No more Ничего больше,
(erom on, erom on) (ешлоб огечин, ешлоб огечин)
No more Ничего больше.
Elizabeth reigns over and under Елизавета имеет власть наверху и внизу,
Elizabeth reigns lightning and thunder Елизавета правит – молния и гром,
Elizabeth reigns since I was younger Елизавета правила, когда я был моложе,
Goodbye to the Jubilee Прощайте, до Юбилея,
Elizabeth reigns over me. Елизавета царствует надо мной.
Elizabeth reigns over me. Елизавета царствует надо мной.
"Well, there goes me Knighthood." "Да, там уходит от меня Дворянство".
| "English Garden" |
| Альбом "Ringo Rama" |
| Альбомы Ринго Старр |
| Главная страница сайта |
|