NOBODY TOLD ME (Lennon) НИКТО НЕ ГОВОРИЛ МНЕ (Леннон) Everybody's talking and no one says a word Каждый говорит, и никто не говорит слово, Everybody's making love and no one really cares Все творят любовь, и никто, в самом деле, не беспокоится – There's Nazis in the bathroom just below the stairs Нацисты в уборной, как раз под лестницей. Always something happening and nothing going on Всегда что-то случается, и ничего не происходит, There's always something cooking and nothing in the pot Есть всегда что-нибудь варящееся, и ничего в котелке, They're starving back in China so finish what you got Они, голодая, возвращаются в Китай, поэтому финиш то, что вы получили. Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, Strange days indeed – strange days indeed Странные дни, в самом деле, – странные дни, в самом деле. Everybody's runnin' and no one makes a move Все бегут, и никто не совершает движение, Everyone's a winner and nothing left to lose Каждый победитель, и ничего не оставлено, чтобы избавиться, – There's a little yellow idol to the north of Katmandu Есть небольшой жёлтый идол на север от Катманду. Everybody's flying and no one leaves the ground Все летят, и ни один не покидает землю, Everybody's crying and no one makes a sound Все кричат, и никто не производит звук, There's a place for us in the movies you just gotta lay around Есть место для нас в кино – вас просто должны расположить вокруг. Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, Strange days indeed – most peculiar, mama Странные дни, в самом деле, – весьма странные, мама. Everybody's smoking and no one's getting high Все курят, и никто не становится весел, Everybody's flying and never touch the sky Все летят, и никогда не касаются неба, There's a UFO over New York and I ain't too surprised Есть НЛО над Нью-Йорком, и я не слишком удивлён. Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, Strange days indeed – most peculiar, mama Странные дни, в самом деле, – весьма странные, мама.
"O'Sanity" Альбом "Milk and Honey" Альбомы Джона Леннона Главная страница сайта
![]() |