NOBODY TOLD ME (Lennon) НИКТО НЕ ГОВОРИЛ МНЕ (Леннон)
Everybody's talking and no one says a word Каждый говорит, и никто не говорит слово,
Everybody's making love and no one really cares Все творят любовь, и никто, в самом деле, не беспокоится –
There's Nazis in the bathroom just below the stairs Нацисты в уборной, как раз под лестницей.
Always something happening and nothing going on Всегда что-то случается, и ничего не происходит,
There's always something cooking and nothing in the pot Есть всегда что-нибудь варящееся, и ничего в котелке,
They're starving back in China so finish what you got Они, голодая, возвращаются в Китай, поэтому финиш то, что вы получили.
Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,
Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,
Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,
Strange days indeed – strange days indeed Странные дни, в самом деле, – странные дни, в самом деле.
Everybody's runnin' and no one makes a move Все бегут, и никто не совершает движение,
Everyone's a winner and nothing left to lose Каждый победитель, и ничего не оставлено, чтобы избавиться, –
There's a little yellow idol to the north of Katmandu Есть небольшой жёлтый идол на север от Катманду.
Everybody's flying and no one leaves the ground Все летят, и ни один не покидает землю,
Everybody's crying and no one makes a sound Все кричат, и никто не производит звук,
There's a place for us in the movies you just gotta lay around Есть место для нас в кино – вас просто должны расположить вокруг.
Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,
Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,
Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,
Strange days indeed – most peculiar, mama Странные дни, в самом деле, – весьма странные, мама.
Everybody's smoking and no one's getting high Все курят, и никто не становится весел,
Everybody's flying and never touch the sky Все летят, и никогда не касаются неба,
There's a UFO over New York and I ain't too surprised Есть НЛО над Нью-Йорком, и я не слишком удивлён.
Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,
Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,
Nobody told me there'd be days like these Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,
Strange days indeed – most peculiar, mama Странные дни, в самом деле, – весьма странные, мама.
| "O'Sanity" |
| Альбом "Milk and Honey" |
| Альбомы Джона Леннона |
| Главная страница сайта |
|