THAT WOULD BE SOMETHING (McCartney) ЭТО БУДЕТ ЧТО-ТО (МакКартни)
Well, that would be something, really would be something, Да, это будет что-то, действительно будет что-то,
that would be something, Это будет что-то,
meet you in the falling rain, momma, Встретить тебя внутрь падающим дождём, мама,
meet you in the falling rain. Встретить тебя внутрь падающим дождём.
Meet you in the falling rain, momma, Встречаю тебя внутрь падающим дождём, мама,
meet you in the falling rain. Радую тебя внутрь падающим дождём.
(Yeah, yeah, in the falling rain...) (Да, да, внутрь падающий дождь...)
That would be something, really would be something, Это будет что-то, действительно будет что-то,
that would be something, Это будет что-то,
to meet you in the falling rain, momma, Встретить тебя внутрь падающим дождём, мама,
meet you in the falling rain. Радовать тебя внутрь падающим дождём.
Meet you in the falling rain, momma, Встречаю тебя внутрь падающим дождём, мама,
meet you in the falling rain. Радую тебя внутрь падающим дождём.
(Meet... yeah, in the falling rain...) (Встречай... да, внутрь падающий дождь...)
That would be something, really would be something, Это будет что-то, действительно будет что-то,
that would be something, Это будет что-то,
meet you in the falling rain, momma, Радовать тебя внутрь падающим дождём, мама,
meet you in the falling rain. Удовлетворять тебя внутрь падающим дождём.
Meet you in the falling rain, momma, Встречаю тебя внутрь падающим дождём, мама,
meet you in the falling rain. Радую тебя внутрь падающим дождём.
"Okay! All right. I sit down for this one, and this is a song that "Окей! Хорошо. Я сижу ради этой одной, и это – песня, которую
a lady at the rehearsal called 'Blackboard'. I said, no, no, no, леди на репетиции назвала 'Blackboard'. Я сказал – нет, нет, нет,
that's 'Blackbird'! Subtle difference! Ha ha ha...oh, she's a big fan! это 'Blackbird'! Неуловимая разница! Ха-ха-ха...о, она большой фанат!
Okay, are you ready, Robbie? That's her! Now she's nicking me water! Окей, вы готовы, Робби? Вот она! Сейчас она тибрит мне воду!
Look at this, taking me papers and... Похоже на это, берёт мне бумажки и...
hey, we're doing 'Blackboard', love! хэй, мы исполняем 'Доска Чёрного Цвета', милая!
'Blackboard!' "I like this song!" 'Доска Чёрного Цвета!' "Мне нравится эта песня!"
"She likes this one! Dear me, she wants paying next, go off! "Ей нравится эта! Дорого мне, она хочет заплатить после, уходит!
Get out you! It's supposed to be a serious show. Уходите! Это обязано быть серьёзным шоу.
Showing our acoustic, you know versatility." Показывающим нашу акустическую, вы знаете, универсальность."
| "Blackbird" |
| Альбом "Unplugged (The Official Bootleg)" |
| Альбомы Пола МакКартни - Том III |
| Главная страница сайта |
|