THE MAN WHO FOUND GOD ON THE MOON (Paul McCartney/Mike McGear) ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ НАШЁЛ БОГА НА ЛУНЕ (Пол МакКартни/Майк МакГиар)
The men in ballons were floating through space, Люди в аэростатах плыли через пространство,
Gliding 'long motorways, running a race. Скользили по автострадам, бежали дистанцию.
Sails in the sunset, fireworks explode, Паруса на закате, салюты взрываются,
Motor-planes ploughs through a night on the road. Мото-планы пробивают ночь на дороге.
Thinking of people, places I've been, Я думаю о людях, пространствах,
Flashback's the name of a child (ooh-ooh) I had seen. Имени ребёнка яркого воспоминания о прошлом (у-у), я увидел.
Anette was a child of god, loving from the start, Анет была божьим ребёнком, любящей от начала,
Selling little books for Krishna, flowers 'round her heart. Продающиеся маленькие книжки для Кришны, цветы вокруг её сердца.
Anette made me happy, baby, anette made me smile, Анет сделала меня счастливым, ребёнком, Анет заставила меня улыбаться,
Brought a breath of truth into this mad world for a while. Принесла дыхание правды в этот безумный мир ненадолго.
Thinking of people, places I've been, Я думаю о людях, пространствах,
Flashback's the name of a man (ah-ah) I had seen. Имени человека яркого воспоминания о прошлом (а-а), я увидел.
The man who found god in his spacesuit, Человек, который нашёл бога в своём космическом скафандре,
Was the man who found god on the moon. Был человеком, который нашёл бога на луне.
You should have seen him flip, he nearly lost his grip, Вам следовало бы видеть его сальто, он почти потерял свою власть,
It was a total trip (yeh-eh-eh-eh…) Это было тотальное чувство (йэ-э-э-э…).
It was a spiritual awakening, a lunar landscape happening Это было духовное пробуждение, явление лунного ландшафта
Once in the life of the man who found god on the moon. Однажды в жизни человека, который нашёл бога на луне.
You should have seen him flip, he nearly lost his grip, Вам следовало бы видеть его сальто, он почти потерял свой контроль,
It was a total trip. Это было общее впечатление.
The men in ballons were floating through space, Люди в аэростатах плыли через пространство,
Gliding 'long motorways, running a race. Скользили по автострадам, бежали дистанцию.
Sails in the sunset, fireworks explode, Паруса на закате, салюты взрываются,
Motor-planes ploughs through a night on the road. Мото-планы пробивают ночь на дороге.
Thinking of people, places I've been, Я думаю о людях, пространствах,
Flashback's the name of a child (ooh-ooh) I had been. Имени ребёнка яркого воспоминания о прошлом (у-у), я был.
(Oh-oh… Alright now, go now, now!) (О-о… Хорошо сейчас, звучи сейчас, сейчас!)
Anette made me happy, baby, anette made me smile, Анет сделала меня счастливым, ребёнком, Анет заставила меня улыбаться,
Brought a breath of truth into this mad world for a while. Принесла дыхание правды в этот безумный мир ненадолго.
Anette made me happy, baby, anette made me smile, Анет сделала меня счастливым, ребёнком, Анет заставила меня улыбаться,
Brought a breath of truth into this mad world for a while. Принесла дыхание правды в этот безумный мир ненадолго.
Anette made me happy, baby, anette made me smile, Анет сделала меня счастливым, ребёнком, Анет заставила меня улыбаться,
(So there you are then, quite a difference. Yes, the answer is… LP) (Так там ли ты тогда, действительно разница. Да, ответ есть… LP)
Brought a breath of truth into this mad world for a while. Принесла дыхание правды в этот безумный мир ненадолго.
Anette made me happy, baby, anette made me smile, Анет сделала меня счастливым, ребёнком, Анет заставила меня улыбаться,
Brought a breath of truth into this mad world for a while. Принесла дыхание правды в этот безумный мир ненадолго.
Anette made me happy, baby, anette made me smile… Анет сделала меня счастливым, ребёнком, Анет заставила меня улыбаться…
| "Dance The Do" |
| Альбом "McGear" |
| Альбомы Пола МакКартни - Том I |
| Главная страница сайта |
|