DEVIL'S RADIO (Harrison)                           РАДИО БЕСА (Харрисон)

Gossip, gossip                                     Сплетня, секрет,
Gossip, gossip                                     Сплетня, секрет.

I heard it in the night                            Я услышал его в ночи,
Words that thoughtless speak                       Слова, что безрассудные говорят,
Like vultures swooping down below                  Как хищники пикирующие вниз,
On the devil's radio                               На радио беса.

And I heard it in the day                          И я слушал его днём,
Airwaves getting filled                            Становясь наполненным воздушными волнами,
With gossip broadcast to and fro                   С вещанием слухов туда и сюда
On the devil's radio                               На радио беса.

Oh yeah, gossip                                    О, да, секрет,
Gossip, oh yeah                                    Секрет, о, да.

He's in the clubs and bars                         Он в клубах и барах,
Never turns it down                                Никогда его не отвергает,
He's talking about what he don't know              Он говорящий о том, что он не знает,
On the devil's radio                               На радио беса.

He's in your TV set                                Он в вашем телевизоре,
Won't give it a rest                               Не даст ему отдыха
That soul betraying so and so                      То, душу продающее так и так,
The devil's radio                                  Радио беса.

(Gossip) oh yeah, (gossip) oh yeah                 (Сплетня) о, да, (секрет) о, да,
(Gossip) gossip, (gossip) oh yeah                  (Сплетня) секрет, (секрет) о, да,
(Oh yeah) gossip, (gossip) gossip                  (О, да) слухи, (сплетня) секрет,
(Gossip) oh yeah, (oh yeah)                        (Секрет) о, да, (о, да).

It's thick and black like industrial waste         Он жирный и чёрный как индустриальные отходы,
Pollution of the highest degree                    Загрязнение высочайшего ранга.
You wonder why I don't hang out much               Ты удивляешься, почему я не высовываюсь почти,
I wonder why you can't see                         Я удивляюсь, почему ты не можешь увидеть.

He's in the films and songs                        Он в фильмах и песнях,
On all your magazines                              На всех ваших магазинах.
It's ev'rywhere that you may go                    Он всюду, которым ты можешь идти,
The devil's radio                                  Радио беса.

Oh yeah, gossip                                    О, да, секрет,
Gossip, oh yeah                                    Секрет, о, да.

Serious sign that no one really sees               Серьёзный знак, который никто, в самом деле, не видит
Quite what bad it can do                           Вполне, что плохого он может сделать,
Till it turns you into something cold              Пока он превращает вас во что-то холодное,
Like an Eskimo igloo                               Как иглу эскимоса.

It's all across our lives                          Он через все наши жизни,
Like a weed it's spread                            Как сорняк он разносится,
'Til nothing else has space to grow                Пока ничто другое не имеет пространства, чтобы расти,
The devil's radio                                  Радио беса.

Can creep up in the dark                           Может подкрадываться в темноте,
Make us hide behind shades                         Заставляет нас прятаться за тенями,
And buzzing like a dynamo                          И гудит как динамо
The devil's radio                                  Радио беса.

(Gossip) oh yeah, (gossip) oh yeah                 (Сплетня) о, да, (секрет) о, да,
(Gossip) oh yeah, (gossip) oh yeah                 (Сплетня) о, да, (секрет) о, да,
(Oh yeah) gossip, (gossip) gossip                  (О, да) секрет, (сплетня) секрет,
(Gossip) gossip, (oh yeah) oh yeah                 (Сплетня) секрет, (о, да) о, да.

(Gossip…)                                          (Секрет…)
Now, I heard you on the secret wireless            Сейчас я услышал тебя на секретном радио.
(Gossip…)                                          (Секрет…)
You know the devil's radio, child                  Ты знаешь радио беса, чадо.

(Oh yeah) gossip                                   (О, да) секрет,
(Gossip) gossip, (oh yeah)                         (Сплетня) секрет, (о, да).


"Gossip, devil's radio. Don't be a broadcaster".   "Болтай, радио беса. Не будь вещательной компанией".



"Isn't It A Pity" Альбом "Live In Japan" Альбомы Джорджа Харрисона Главная страница сайта


Hosted by uCoz