DEVIL'S RADIO (Harrison) РАДИО БЕСА (Харрисон)
Gossip, gossip Сплетня, секрет,
Gossip, gossip Сплетня, секрет.
I heard it in the night Я услышал его в ночи,
Words that thoughtless speak Слова, что безрассудные говорят,
Like vultures swooping down below Как хищники пикирующие вниз,
On the devil's radio На радио беса.
And I heard it in the day И я слушал его днём,
Airwaves getting filled Становясь наполненным воздушными волнами,
With gossip broadcast to and fro С вещанием слухов туда и сюда
On the devil's radio На радио беса.
Oh yeah, gossip О, да, секрет,
Gossip, oh yeah Секрет, о, да.
He's in the clubs and bars Он в клубах и барах,
Never turns it down Никогда его не отвергает,
He's talking about what he don't know Он говорящий о том, что он не знает,
On the devil's radio На радио беса.
He's in your TV set Он в вашем телевизоре,
Won't give it a rest Не даст ему отдыха
That soul betraying so and so То, душу продающее так и так,
The devil's radio Радио беса.
(Gossip) oh yeah, (gossip) oh yeah (Сплетня) о, да, (секрет) о, да,
(Gossip) gossip, (gossip) oh yeah (Сплетня) секрет, (секрет) о, да,
(Oh yeah) gossip, (gossip) gossip (О, да) слухи, (сплетня) секрет,
(Gossip) oh yeah, (oh yeah) (Секрет) о, да, (о, да).
It's thick and black like industrial waste Он жирный и чёрный как индустриальные отходы,
Pollution of the highest degree Загрязнение высочайшего ранга.
You wonder why I don't hang out much Ты удивляешься, почему я не высовываюсь почти,
I wonder why you can't see Я удивляюсь, почему ты не можешь увидеть.
He's in the films and songs Он в фильмах и песнях,
On all your magazines На всех ваших магазинах.
It's ev'rywhere that you may go Он всюду, которым ты можешь идти,
The devil's radio Радио беса.
Oh yeah, gossip О, да, секрет,
Gossip, oh yeah Секрет, о, да.
Serious sign that no one really sees Серьёзный знак, который никто, в самом деле, не видит
Quite what bad it can do Вполне, что плохого он может сделать,
Till it turns you into something cold Пока он превращает вас во что-то холодное,
Like an Eskimo igloo Как иглу эскимоса.
It's all across our lives Он через все наши жизни,
Like a weed it's spread Как сорняк он разносится,
'Til nothing else has space to grow Пока ничто другое не имеет пространства, чтобы расти,
The devil's radio Радио беса.
Can creep up in the dark Может подкрадываться в темноте,
Make us hide behind shades Заставляет нас прятаться за тенями,
And buzzing like a dynamo И гудит как динамо
The devil's radio Радио беса.
(Gossip) oh yeah, (gossip) oh yeah (Сплетня) о, да, (секрет) о, да,
(Gossip) oh yeah, (gossip) oh yeah (Сплетня) о, да, (секрет) о, да,
(Oh yeah) gossip, (gossip) gossip (О, да) секрет, (сплетня) секрет,
(Gossip) gossip, (oh yeah) oh yeah (Сплетня) секрет, (о, да) о, да.
(Gossip…) (Секрет…)
Now, I heard you on the secret wireless Сейчас я услышал тебя на секретном радио.
(Gossip…) (Секрет…)
You know the devil's radio, child Ты знаешь радио беса, чадо.
(Oh yeah) gossip (О, да) секрет,
(Gossip) gossip, (oh yeah) (Сплетня) секрет, (о, да).
"Gossip, devil's radio. Don't be a broadcaster". "Болтай, радио беса. Не будь вещательной компанией".
| "Isn't It A Pity" |
| Альбом "Live In Japan" |
| Альбомы Джорджа Харрисона |
| Главная страница сайта |
|