DARK HORSE (Harrison) ТЁМНЫЙ КОНЬ (Харрисон) You thought that you knew where I was and when, Ты думала, что ты знаешь, где я и когда; Baby, it looks like I've been foolin' you again. Детка, похоже, что я ввожу тебя в заблуждение снова. You thought that you had got me all staked out, Ты думала, что ты держишь меня, полностью огороженным; Baby, it looks like I've been breaking out. Детка, похоже, что я вырываюсь. I'm a dark horse, Я – тёмный конь, Running on a dark race course. Бегущий в направлении тёмной трассы. I'm a blue moon, Я – голубая луна, Since I stepped out of the womb. С тех пор, как я шагнул из мрака. I've been a cool jerk, Я был невозмутимым сопляком, Just looking for the source. Именно, ищущим исток. I'm a dark horse. Я тёмная лошадка. You thought that you'd got me in your grip, Ты думала, что ты держишь меня в твоей хватке; Baby, looks like you was not so smart. Детка, похоже, что ты была не так быстра. And I became too slippery for you, И я стал слишком увёртливым для тебя, Let me tell you, that was something new. Позволь мне сказать тебе, это было что-то новое. I'm a dark horse, Я – тёмный конь, Running on a dark race course. Бегущий в направлении тёмной трассы. I'm a blue moon, Я – голубая луна, Since I picked up my first spoon. С тех пор, как я уловил мою первую блесну. I've been a cool jerk, Я был хладнокровным ничтожеством, Just looking for the source. Именно, ищущим исток. I'm a dark horse. Я тёмная лошадка. I thought that you knew it all along, Я понимал, что ты знала это всё параллельно, Until you started getting me not right. Пока ты не начала понимать меня не правильно. Seems as if you heard a little late, Кажется – как будто, ты услышала немного поздно; I warned you when we both was at the starting gate. Я предупреждал тебя, когда мы оба были у стартовых ворот. I'm a dark horse, Я – тёмный конь, Running on a dark race course. Бегущий в направлении тёмной трассы. I'm a blue moon, Я – голубая луна, Since I stepped out of the womb. С тех пор, как я шагнул из мрака. I've been a cool jerk, Я был рывком прохлады, Just looking for disperse. Именно кажущейся, чтобы рассеяться. I'm a dark horse. Я тёмная лошадка. I'm a dark horse, Я – тёмный конь, I'm running on a dark race course. Я бегу в направлении тёмной трассы. And I'm a blue moon, И я – голубая луна, Since I stepped out of the womb. С тех пор, как я шагнул из мрака. I've been a cool jerk, Я был невозмутимым сопляком, Just looking out the source. Просто высматривающим источник. I'm a dark horse. Я тёмная лошадка.
"Far East Man" Альбом "Dark Horse" Альбомы Джорджа Харрисона Главная страница сайта
![]() |