DARK HORSE (Harrison) ТЁМНЫЙ КОНЬ (Харрисон)
You thought that you knew where I was and when, Ты думала, что ты знаешь, где я и когда;
Baby, it looks like I've been foolin' you again. Детка, похоже, что я ввожу тебя в заблуждение снова.
You thought that you had got me all staked out, Ты думала, что ты держишь меня, полностью огороженным;
Baby, it looks like I've been breaking out. Детка, похоже, что я вырываюсь.
I'm a dark horse, Я – тёмный конь,
Running on a dark race course. Бегущий в направлении тёмной трассы.
I'm a blue moon, Я – голубая луна,
Since I stepped out of the womb. С тех пор, как я шагнул из мрака.
I've been a cool jerk, Я был невозмутимым сопляком,
Just looking for the source. Именно, ищущим исток.
I'm a dark horse. Я тёмная лошадка.
You thought that you'd got me in your grip, Ты думала, что ты держишь меня в твоей хватке;
Baby, looks like you was not so smart. Детка, похоже, что ты была не так быстра.
And I became too slippery for you, И я стал слишком увёртливым для тебя,
Let me tell you, that was something new. Позволь мне сказать тебе, это было что-то новое.
I'm a dark horse, Я – тёмный конь,
Running on a dark race course. Бегущий в направлении тёмной трассы.
I'm a blue moon, Я – голубая луна,
Since I picked up my first spoon. С тех пор, как я уловил мою первую блесну.
I've been a cool jerk, Я был хладнокровным ничтожеством,
Just looking for the source. Именно, ищущим исток.
I'm a dark horse. Я тёмная лошадка.
I thought that you knew it all along, Я понимал, что ты знала это всё параллельно,
Until you started getting me not right. Пока ты не начала понимать меня не правильно.
Seems as if you heard a little late, Кажется – как будто, ты услышала немного поздно;
I warned you when we both was at the starting gate. Я предупреждал тебя, когда мы оба были у стартовых ворот.
I'm a dark horse, Я – тёмный конь,
Running on a dark race course. Бегущий в направлении тёмной трассы.
I'm a blue moon, Я – голубая луна,
Since I stepped out of the womb. С тех пор, как я шагнул из мрака.
I've been a cool jerk, Я был рывком прохлады,
Just looking for disperse. Именно кажущейся, чтобы рассеяться.
I'm a dark horse. Я тёмная лошадка.
I'm a dark horse, Я – тёмный конь,
I'm running on a dark race course. Я бегу в направлении тёмной трассы.
And I'm a blue moon, И я – голубая луна,
Since I stepped out of the womb. С тех пор, как я шагнул из мрака.
I've been a cool jerk, Я был невозмутимым сопляком,
Just looking out the source. Просто высматривающим источник.
I'm a dark horse. Я тёмная лошадка.
| "Far East Man" |
| Альбом "Dark Horse" |
| Альбомы Джорджа Харрисона |
| Главная страница сайта |
|