MEDLEY: JUMPIN' JACK FLASH; YOUNGBLOOD                           ПОПУРРИ: ВОЗБУЖДАЮЩИЙ ДЖЕК-ВСПЫШКА; МОЛОДЁЖЬ
(Jagger / Richard; Leiber / Stoller / Pomus)                     (Джаггер/Ричард; Либер/Столлер/Помус)

(Leon Rassell:)                                                  (Леон Рассел:)
I was born in a crossfire hurricane                              Я был рождён в перекрёстном огне урагана,
And I howled at my mama in the driving rain                      И я выл на мою маму в гонящем дожде,
But it's alright now in fact it's a gas                          Но это хорошо сейчас, в сущности, это забава,
But it's alright, hey                                            Но это хорошо, хэй,
I'm Jumping Jack Flash it's a gas gas gas (ja…)                  Я возбуждающий Джек-Вспышка, это газ, газ, газ (джа…)

I was raised by a toothless bearded hag                          Я был воспитан беззубой бородатой каргой,
I was schooled with a strap right across my back                 Я был выучен ремнём прямо поперёк моей спины,
But it's alright now in fact it's a gas                          Но это хорошо сейчас, по сути, это забава,
But it's alright, hey                                            Но это хорошо, хэй,
I'm Jumping Jack Flash it's a gas gas gas (ja…)                  Я возбуждающий Джек-Вспышка, это газ, газ, газ (джа…)

Nobody but it's alright now what did you can                     Никто, но это хорошо сейчас, что вы могли,
But it's alright do that                                         Но это хорошо, развлекаюсь так,
I'm Jumping Jack Flash it's a gas gas gas (ja…)                  Я возбуждающий Джек-Вспышка, это газ, газ, газ (джа…)

I was drowned, I was washed up and left for dead                 Я был заглушён, я был вымыт и оставлен за умершего,
I was crowned with a spike right through my head                 Я был увенчан шипом как раз по моей голове,
And I fell down to my feet and I saw they bled                   И я упал к моим ногам, и я увидел – они кровоточат,
And I frowned at the crumbs of a crust of bread                  И я хмурил брови на крошки от корки хлеба.

But it's alright now in fact it's a gas                          Но он хорош сейчас, факт, это газ,
It's alright now in fact it's a gas                              Он хорош сейчас, факт, это газ,
But it's alright now in fact it's a gas                          Но он хорош сейчас, факт, это газ,
But it's alright, it's alright now                               Но он хорош, он хорош сейчас.  

Oh, you know that I love my woman                                О, вы знаете, что я люблю мою женщину,
But just sometimes she just don't treat me right                 Но, именно, иногда она, просто, не относится ко мне правильно.
Yeah, I woke up this morning and I looked her in the eye         Да, я проснулся этим утром, и я посмотрел ей в глаза,
She said sweet daddy, you got what I want                        Она сказала: милый папочка, ты понял, что я хочу,
But you ain't givin' it to me                                    Но ты не даёшь этого мне.
Oh, and it hurt me deep down into my soul                        О, и это ранило меня глубоко внутри, вплоть до моей души,
And I had (…) out of the door                                    И я вышел из двери,
I was (…) my heart (…)                                           Я был гордым, моё сердце было надменным,
Gonna ever see my baby no more                                   Собирался, даже, не видеть мою малышку больше.

I went a-walkin' down the street                                 Я шёл пешком по улице,
And I was ashamed to look at anyone I meet                       И я был пристыжён, чтобы смотреть на любого, что я встречаю.
Ooh, (…) and there she was standing                              О-о, … и там она вставала,
Leaning up against a lamp post                                   Опираясь, лицом к фонарному столбу.
(Well, tell it, tell it)                                         (Ну, расскажи, расскажи)

I saw her standing on the corner                                 Я увидел её стоящую на углу,
A yellow ribbon in her hair                                      Жёлтая лента в её волосах,
All night long my heart was shudder                              Всю ночь напролёт моё сердце дрожало.
Look at there, look at there                                     Смотри туда, смотри туда,
You're the one, look at there                                    Ты одна, смотри туда.
Youngblood, youngblood, youngblood                               Молодёжь, о, молодёжь, молодёжь.
Oh, I can't get you out of my mind                               О, я не могу выбросить тебя из моего ума.

And I couldn't sleep, I went on crying                           И я не мог спать, я шёл дальше, плача,
And I saw the risin' of the sun                                  И я увидел восход солнца,
All night long my heart was crying                               Всю ночь напролёт моё сердце кричало –
You're the one, you're the one                                   Ты одна, ты одна,
You're the one, you're the one                                   Ты одна, ты одна.
Youngblood, youngblood, youngblood                               Молодёжь, о, молодёжь, молодёжь.
Well, I can't get you out of my mind                             Да, я не могу выбросить тебя из моего ума.

(…) she looked so tough                                          Она посмотрела так жёстко,
I had to follow her all the way home                             Я должен был пройти за ней весь путь домой,
And when we were there                                           И когда мы были там,
I met her dad, he said:                                          Я встретил её папу, он сказал:
You'd better leave my daughter alone                             Вам лучше оставить мою дочь одну.

And I couldn't sleep, I went on crying                           И я не мог спать, я шёл дальше, плача,
And I saw the risin' of the sun                                  И я увидел восход солнца,
All night long my heart was crying                               Всю ночь напролёт моё сердце кричало –
You're the one, you're the one                                   Ты одна, ты одна,
You are the one, you're the one                                  Ты одна, ты одна.
Youngblood, youngblood, youngblood                               Молодёжь, о, молодёжь, о, молодёжь.
Woo, I can't get enough of your love                             О-о-о, я не могу получить достаточно вашей любви.

(Youngblood)                                                     (Молодёжь)
Woo, you're breaking my heart in two                             О-о, ты разбиваешь моё сердце надвое.
(Youngblood, youngblood, youngblood)                             (Молодёжь, молодёжь, молодёжь)

Ooh, and I looked at that 19 year old girl                       О-о, и я посмотрел той девятнадцатилетней девушке
Right in the eye.                                                Прямо в глаза,
And I said you look so sweet to me darlin'                       И я сказал, ты выглядишь такой милой для меня, дорогая,
But there's one thing I got to tell you.                         Но есть одна вещь – я должен рассказать тебе.
You know, I've got me a fine old lady                            Ты знаешь, у меня есть прекрасная старая леди,
Lying back there in that bedroom at home                         Откидывающуюся там, в той спальне дома,
And I think I got to get hack to her.                            И я думаю, я должен стать наёмной лошадью для неё.

Ooh, you ain't interested in my, she said.                       О-о, вы не заинтересованы в моей, она сказала.
(…) walkin' home down the street, back to my pet                 Иду домой по улице, назад к моему любимцу,
And I crawled and I snugged and I crawled back in the bedroom    И я приполз, и я уютно устроился, и я приполз снова в спальню.

My baby looked at me with her great big blue bedroom eyes        Мой малыш посмотрел на меня глазами её прекрасной большой голубой спальни,
And she said:                                                    И она сказала:
Wooh, dad where have you been all night long?                    О-о, папа, где ты был всю ночь напролёт?
Yet I know I told you to get away from me                        До сих пор, я знаю, я говорила тебе уйти от меня,
I told you to leave me alone                                     Я говорила тебе оставить меня одну. 

Wooh, but I had a chain in your heart                            О-о, но у меня была цепь в твоём сердце,
And I've been needin' you all night long                         И я нуждаюсь в тебе всю ночь напролёт,
(…) needin' the good thing                                       Нуждаюсь в лучшей вещи,
I ain't had none of the good thing                               Я – не имевшая совсем лучшей вещи.

Yeah and I looked at my baby and I said                          Да, и я посмотрел на мою малышку и я сказал,
Baby, I said, what is it that I've got that you want, yeah?      Детка, я сказал, что есть это, что у меня есть, что ты хочешь, да?
She looked at me and she said,                                   Она посмотрела на меня, и она сказала,
Real slow, real soft, real sweet                                 Реально медленная, реально мягкая, реально сладкая.

She said this right here:                                        Она сказала это прямо здесь:

Yeah, it's alright now, in fact it's a gas                       Да, она хороша сейчас, факт, это газ,
Well, it's alright now, in fact it's a gas                       Да, она хороша сейчас, факт, это газ,
But, it's alright now, in fact it's a gas                        Только она хороша сейчас, факт, это газ,
It's alright, it's alright now                                   Она хороша, она хороша сейчас.

Yeah, now ev'rybody's got a young lady at home that they love    Да, сейчас у каждого молодая леди дома, которую они любят,
But sometimes the things, they just don't go right               Но иногда вещи, они просто не идут правильно,
But I want to tell you one thing, and it's for sure              Но я хочу сказать вам одну вещь, и она для убедившихся,
You treat your woman like you treat yourself                     Вы относитесь к вашей женщине, как вы относитесь к себе,
Ev'rything is gonna be alright gonna be alright                  Всё будет хорошо, должно быть хорошо,
Yeah it's gonna be alright now.                                  Да, она собирается быть подходящей сейчас.



"Here Comes The Sun" Альбом "The Concert For Bangla Desh" Альбомы Джорджа Харрисона Главная страница сайта


Hosted by uCoz