MEDLEY: JUMPIN' JACK FLASH; YOUNGBLOOD ПОПУРРИ: ВОЗБУЖДАЮЩИЙ ДЖЕК-ВСПЫШКА; МОЛОДЁЖЬ
(Jagger / Richard; Leiber / Stoller / Pomus) (Джаггер/Ричард; Либер/Столлер/Помус)
(Leon Rassell:) (Леон Рассел:)
I was born in a crossfire hurricane Я был рождён в перекрёстном огне урагана,
And I howled at my mama in the driving rain И я выл на мою маму в гонящем дожде,
But it's alright now in fact it's a gas Но это хорошо сейчас, в сущности, это забава,
But it's alright, hey Но это хорошо, хэй,
I'm Jumping Jack Flash it's a gas gas gas (ja…) Я возбуждающий Джек-Вспышка, это газ, газ, газ (джа…)
I was raised by a toothless bearded hag Я был воспитан беззубой бородатой каргой,
I was schooled with a strap right across my back Я был выучен ремнём прямо поперёк моей спины,
But it's alright now in fact it's a gas Но это хорошо сейчас, по сути, это забава,
But it's alright, hey Но это хорошо, хэй,
I'm Jumping Jack Flash it's a gas gas gas (ja…) Я возбуждающий Джек-Вспышка, это газ, газ, газ (джа…)
Nobody but it's alright now what did you can Никто, но это хорошо сейчас, что вы могли,
But it's alright do that Но это хорошо, развлекаюсь так,
I'm Jumping Jack Flash it's a gas gas gas (ja…) Я возбуждающий Джек-Вспышка, это газ, газ, газ (джа…)
I was drowned, I was washed up and left for dead Я был заглушён, я был вымыт и оставлен за умершего,
I was crowned with a spike right through my head Я был увенчан шипом как раз по моей голове,
And I fell down to my feet and I saw they bled И я упал к моим ногам, и я увидел – они кровоточат,
And I frowned at the crumbs of a crust of bread И я хмурил брови на крошки от корки хлеба.
But it's alright now in fact it's a gas Но он хорош сейчас, факт, это газ,
It's alright now in fact it's a gas Он хорош сейчас, факт, это газ,
But it's alright now in fact it's a gas Но он хорош сейчас, факт, это газ,
But it's alright, it's alright now Но он хорош, он хорош сейчас.
Oh, you know that I love my woman О, вы знаете, что я люблю мою женщину,
But just sometimes she just don't treat me right Но, именно, иногда она, просто, не относится ко мне правильно.
Yeah, I woke up this morning and I looked her in the eye Да, я проснулся этим утром, и я посмотрел ей в глаза,
She said sweet daddy, you got what I want Она сказала: милый папочка, ты понял, что я хочу,
But you ain't givin' it to me Но ты не даёшь этого мне.
Oh, and it hurt me deep down into my soul О, и это ранило меня глубоко внутри, вплоть до моей души,
And I had (…) out of the door И я вышел из двери,
I was (…) my heart (…) Я был гордым, моё сердце было надменным,
Gonna ever see my baby no more Собирался, даже, не видеть мою малышку больше.
I went a-walkin' down the street Я шёл пешком по улице,
And I was ashamed to look at anyone I meet И я был пристыжён, чтобы смотреть на любого, что я встречаю.
Ooh, (…) and there she was standing О-о, … и там она вставала,
Leaning up against a lamp post Опираясь, лицом к фонарному столбу.
(Well, tell it, tell it) (Ну, расскажи, расскажи)
I saw her standing on the corner Я увидел её стоящую на углу,
A yellow ribbon in her hair Жёлтая лента в её волосах,
All night long my heart was shudder Всю ночь напролёт моё сердце дрожало.
Look at there, look at there Смотри туда, смотри туда,
You're the one, look at there Ты одна, смотри туда.
Youngblood, youngblood, youngblood Молодёжь, о, молодёжь, молодёжь.
Oh, I can't get you out of my mind О, я не могу выбросить тебя из моего ума.
And I couldn't sleep, I went on crying И я не мог спать, я шёл дальше, плача,
And I saw the risin' of the sun И я увидел восход солнца,
All night long my heart was crying Всю ночь напролёт моё сердце кричало –
You're the one, you're the one Ты одна, ты одна,
You're the one, you're the one Ты одна, ты одна.
Youngblood, youngblood, youngblood Молодёжь, о, молодёжь, молодёжь.
Well, I can't get you out of my mind Да, я не могу выбросить тебя из моего ума.
(…) she looked so tough Она посмотрела так жёстко,
I had to follow her all the way home Я должен был пройти за ней весь путь домой,
And when we were there И когда мы были там,
I met her dad, he said: Я встретил её папу, он сказал:
You'd better leave my daughter alone Вам лучше оставить мою дочь одну.
And I couldn't sleep, I went on crying И я не мог спать, я шёл дальше, плача,
And I saw the risin' of the sun И я увидел восход солнца,
All night long my heart was crying Всю ночь напролёт моё сердце кричало –
You're the one, you're the one Ты одна, ты одна,
You are the one, you're the one Ты одна, ты одна.
Youngblood, youngblood, youngblood Молодёжь, о, молодёжь, о, молодёжь.
Woo, I can't get enough of your love О-о-о, я не могу получить достаточно вашей любви.
(Youngblood) (Молодёжь)
Woo, you're breaking my heart in two О-о, ты разбиваешь моё сердце надвое.
(Youngblood, youngblood, youngblood) (Молодёжь, молодёжь, молодёжь)
Ooh, and I looked at that 19 year old girl О-о, и я посмотрел той девятнадцатилетней девушке
Right in the eye. Прямо в глаза,
And I said you look so sweet to me darlin' И я сказал, ты выглядишь такой милой для меня, дорогая,
But there's one thing I got to tell you. Но есть одна вещь – я должен рассказать тебе.
You know, I've got me a fine old lady Ты знаешь, у меня есть прекрасная старая леди,
Lying back there in that bedroom at home Откидывающуюся там, в той спальне дома,
And I think I got to get hack to her. И я думаю, я должен стать наёмной лошадью для неё.
Ooh, you ain't interested in my, she said. О-о, вы не заинтересованы в моей, она сказала.
(…) walkin' home down the street, back to my pet Иду домой по улице, назад к моему любимцу,
And I crawled and I snugged and I crawled back in the bedroom И я приполз, и я уютно устроился, и я приполз снова в спальню.
My baby looked at me with her great big blue bedroom eyes Мой малыш посмотрел на меня глазами её прекрасной большой голубой спальни,
And she said: И она сказала:
Wooh, dad where have you been all night long? О-о, папа, где ты был всю ночь напролёт?
Yet I know I told you to get away from me До сих пор, я знаю, я говорила тебе уйти от меня,
I told you to leave me alone Я говорила тебе оставить меня одну.
Wooh, but I had a chain in your heart О-о, но у меня была цепь в твоём сердце,
And I've been needin' you all night long И я нуждаюсь в тебе всю ночь напролёт,
(…) needin' the good thing Нуждаюсь в лучшей вещи,
I ain't had none of the good thing Я – не имевшая совсем лучшей вещи.
Yeah and I looked at my baby and I said Да, и я посмотрел на мою малышку и я сказал,
Baby, I said, what is it that I've got that you want, yeah? Детка, я сказал, что есть это, что у меня есть, что ты хочешь, да?
She looked at me and she said, Она посмотрела на меня, и она сказала,
Real slow, real soft, real sweet Реально медленная, реально мягкая, реально сладкая.
She said this right here: Она сказала это прямо здесь:
Yeah, it's alright now, in fact it's a gas Да, она хороша сейчас, факт, это газ,
Well, it's alright now, in fact it's a gas Да, она хороша сейчас, факт, это газ,
But, it's alright now, in fact it's a gas Только она хороша сейчас, факт, это газ,
It's alright, it's alright now Она хороша, она хороша сейчас.
Yeah, now ev'rybody's got a young lady at home that they love Да, сейчас у каждого молодая леди дома, которую они любят,
But sometimes the things, they just don't go right Но иногда вещи, они просто не идут правильно,
But I want to tell you one thing, and it's for sure Но я хочу сказать вам одну вещь, и она для убедившихся,
You treat your woman like you treat yourself Вы относитесь к вашей женщине, как вы относитесь к себе,
Ev'rything is gonna be alright gonna be alright Всё будет хорошо, должно быть хорошо,
Yeah it's gonna be alright now. Да, она собирается быть подходящей сейчас.
| "Here Comes The Sun" |
| Альбом "The Concert For Bangla Desh" |
| Альбомы Джорджа Харрисона |
| Главная страница сайта |
|