Best Years Of Our Lives                                          Лучшие Годы Нашей Жизни

These are the best years of our lives - sweet and peaceful       Эти лучшие годы нашей жизни – ласковы и мирны.
The best years of our lives - enchanted and fey                  Лучшие годы нашей жизни – заколдованы и обречены.
Like the seeds we're sown,                                       Как семена мы посеяны,
Like the seeds trampled -                                        Как зёрна – затоптаны.
After the gardener did what he's paid to do,                     Потом садовник сделал, что нанят делать,
Now it is finally time...                                        Сейчас это – окончательно, время...

These are the best years of our lives - it's all that matters    Это – лучшие годы нашей жизни, они – всё, что имеет значение.
The best years of our lives - fragile and clean;                 Лучшие годы нашей жизни – хрупки и чисты;
Like a child, we're blessed;                                     Как ребёнок, мы счастливы;
Like a child - spaced out;                                       Как ребёнок – одурев;
And may Lord have mercy on those, who invoke our displeasure     И, возможно, Лорд милостив к тем, кто вызывает наше недовольство
In these best years of our lives.                                В эти лучшие годы нашей жизни.

And I'm coming from a different world;                           А я прихожу из другого мира;
And I really don't know how it's done here;                      И я, в самом деле, не знаю, как он устроен здесь;
And I would honestly ask you to help me, babe,                   И я искренне прошу тебя помогать мне, детка,
To work with me, trust in me,                                    Работать со мной, верить в меня,
And cover my ass - and then I'll look away...                    И покрой моего осла – и тогда я увижу вдали... 

These are the best years of our lives -                          Это – лучшие годы нашей жизни,
and our captain's locked up;                                     и нашего капитана ведут шлюзы вверх;
And his choir of angels waits for this city to fall.             И его хор ангелов ждёт, чтобы этот город спустился.
Before this sky, and them bells ringing,                         Прежде этих небес, и их колоколов звенящих, 
I say - I know how you feel, God, I know how you feel.           Я говорю: я знаю, как тебя чувствовать, Господи, я знаю, как тебя чувствовать.
If we knew our way out, we'd never be stuck here at all -        Если бы мы знали наш выход, мы никогда не наткнулись бы здесь на всё –

These are the best years of our lives...                         Это лучшие годы нашей жизни...



Следующая страница Альбом Б.Г. "Radio London" Альбом Б.Г. "Radio Silence" Главная страница сайта


Hosted by uCoz