RUDOLPH THE RED-NOSED REINDEER (John D.Marks)             РУДОЛЬФ КРАСНОНОСЫЙ СЕВЕРНЫЙ ОЛЕНЬ (Джон Ди.Маркс)

Rudolph, the red-nosed reindeer                           Рудольф, красноносый северный олень,
Had a very shiny nose (a shiny nose)                      Имел очень яркий нос (яркий нос),
And if you ever saw it                                    И если бы вы когда-либо видели его,
You would even say it glows. (it glows)                   Вы бы даже сказали – он светится (он светится).

All of the other reindeer                                 Все остальные олени
Used to laugh and call him names. (they call him names)   Привыкли смеяться и называть его имена (они кричат его имена).
They never let poor Rudolph                               Они никогда не позволяют бедному Рудольфу
Join in any reindeer games.                               Присоединиться в любых оленьих играх.

Then one foggy Christmas eve, Santa came to say,          Тогда, одним туманным Рождественским сочельником, Санта пришёл сказать,
"Rudolph, with your nose so bright,                       "Рудольф, с вашим носом так ярко,
Won't you guide my sleigh tonight?"                       Вы, не поведёте ли мои сани сегодня вечером?"

Then how the reindeer's loved him,                        Тогда, как северные олени полюбили его,
And they shouted out with glee (they shout with glee)     И они выкрикивали от радости (они кричат от радости) –
Rudolph, the red-nosed reindeer,                          Рудольф, красноносый северный олень,
You'll go down in history.                                Ты будешь вписан в историю.

"Then how the reindeer's loved him,                       "Тогда, как северные олени полюбили его,
They really, really loved him.                            Они очень, очень любили его.
They used to say, Rudolph, we love you!!                  Они обычно говорили, Рудольф, мы любим тебя!!
And Rudolph would say"                                    И Рудольф обычно говорил"

Then one foggy Christmas eve, Santa came to say,          Тогда, одним туманным Рождественским сочельником, Санта пришёл сказать,
He said, "Santa,                                          Он сказал, "Санта,
No he didn't, he said, "Rudolph, ha, ha, ha,              Нет, он не сказал, он сказал, "Рудольф, ха, ха, ха,
Won't (won't) you guide (guide) my sleigh tonight?"       Не хочешь ли (не хочешь ли) ты вести (вести) мои сани сегодня вечером?"

Well, then how the reindeer loved him,                    Да, тогда, как северный олень полюбил его,
(they really, really loved him)                           (они очень, очень любили его)
And they shouted out with glee                            И они выкрикивали от радости – 
(they shout with glee)                                    (они кричат от радости)
Rudolph, the red-nosed reindeer,                          Рудольф, красноносый северный олень,
You'll go down in history.                                Ты будешь вписан в историю.

Rudolph, the red-nosed reindeer,                          Рудольф, красноносый северный олень,
Rudolph, the red-nosed reindeer,                          Рудольф, красноносый северный олень,
Rudolph, the red-nosed reindeer,                          Рудольф, красноносый северный олень,
Ringo, the red-nosed reindeer, (Ringo)                    Ринго, красноносый северный олень, (Ринго)
You'll go down in history.                                Ты войдёшь в историю.



"Christmas Eve" Альбом "I Wanna Be Santa Claus" Альбомы Ринго Старр Главная страница сайта


Hosted by uCoz