SUNSHINE LIFE FOR ME (SAIL AWAY RAYMOND)        СОЛНЕЧНЫЙ СВЕТ – ЖИЗНЬ ДЛЯ МЕНЯ (УПЛЫВАЙ, РАЙМОНД)
(Harrison)                                      (Харрисон)

Uh-hoo!                                         И-ху!

It's a sunshine life for me,                    Это – солнечный свет, –  жизнь для меня,
If I could get away from this cloud over me,    Если я смог удрать от этого облака надо мной, –
Seems to just follow me around.                 Кажется, именно, чтобы сопровождать меня всюду.

It's a sunshine life for me,                    Это – солнечный свет, –  жизнь для меня,
If I could get away from this cloud over me,    Если я смог удрать от этого облака надо мной, –
Seems to just follow me around.                 Кажется, именно, чтобы сопровождать меня всюду.

There's a good life had for free,               Есть лучшая жизнь, полученная для свободы,
When you're out in the country.                 Когда вы пропадаете в деревне.
That's what I could use,                        Это то, что я мог бы использовать,
If I could get away there soon.                 Если бы я мог удрать туда быстро.

It's a sunshine life for me,                    Это – солнечный свет, –  жизнь для меня,
If I could get away from this cloud over me,    Если я смог удрать от этого облака надо мной, –
Seems to just follow me around.                 Кажется, именно, чтобы сопровождать меня всюду.

There's a good life had at sea,                 Есть лучшая жизнь, полученная в море,
If you're not in the navy.                      Если ты не во флоте.
That's the life for you,                        Это – жизнь для тебя,
Sail away, Raymond, sail away.                  Уплывай, Раймонд, уплывай.

Ho! Ah!                                         Хо! А!

Now most folks just bore me,                    Сейчас большинство людей просто отталкивают меня,
Always imposing                                 Всегда импозантные,
And I'd rather meet a tree                      И мне лучше встретить дерево
Somewhere out in the cornfield.                 Где-то снаружи в поле.

And it's a sunshine…                            И это – солнечный свет…

It's a sunshine life for me,                    Это – солнечный свет, –  жизнь для меня,
If I could get away from this cloud over me,    Если я смог удрать от этого облака надо мной, –
Seems to just follow me around.                 Кажется, именно, чтобы сопровождать меня всюду.

It's a sunshine life for me,                    Это – солнечный свет, –  жизнь для меня,
If I could get away from this cloud over me,    Если я смог удрать от этого облака надо мной, –
Seems to just follow me around.                 Кажется, именно, чтобы сопровождать меня всюду.

It's a sunshine life for me,                    Это – солнечный свет, –  жизнь для меня,
If I could get away from this cloud over me,    Если я смог удрать от этого облака надо мной, –
Seems to just follow me around.                 Кажется, именно, чтобы сопровождать меня всюду.

And it's a sunshine,                            И это – солнечный свет,
I said, sunshine,                               Я сказал, солнечный свет,
It's a sunshine.                                Это – солнечный свет.

Ha! Pruh-tpruh… pruh! Hoo!                      Ха! Пру-тпру… пру! Ху!



"You're Sixteen (You're Beautiful And You're Mine)" Альбом "RiNGO" Альбомы Ринго Старр Главная страница сайта


Hosted by uCoz