NOBODY TOLD ME (Lennon)                                              НИКТО НЕ ГОВОРИЛ МНЕ (Леннон)

Everybody's talking and no one says a word                           Каждый говорит, и никто не говорит слово,
Everybody's making love and no one really cares                      Все творят любовь, и никто, в самом деле, не беспокоится – 
There's Nazis in the bathroom just below the stairs                  Нацисты в уборной, как раз под лестницей.
Always something happening and nothing going on                      Всегда что-то случается, и ничего не происходит,
There's always something cooking and nothing in the pot              Есть всегда что-нибудь варящееся, и ничего в котелке,
They're starving back in China so finish what you got                Они, голодая, возвращаются в Китай, поэтому финиш то, что вы получили.

Nobody told me there'd be days like these                            Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,        
Nobody told me there'd be days like these                            Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,     
Nobody told me there'd be days like these                            Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, 
Strange days indeed – strange days indeed                            Странные дни, в самом деле, – странные дни, в самом деле.

Everybody's runnin' and no one makes a move                          Все бегут, и никто не совершает движение, 
Everyone's a winner and nothing left to lose                         Каждый победитель, и ничего не оставлено, чтобы избавиться, –
There's a little yellow idol to the north of Katmandu                Есть небольшой жёлтый идол на север от Катманду.
Everybody's flying and no one leaves the ground                      Все летят, и ни один не покидает землю,
Everybody's crying and no one makes a sound                          Все кричат, и никто не производит звук,
There's a place for us in the movies you just gotta lay around       Есть место для нас в кино – вас просто должны расположить вокруг.

Nobody told me there'd be days like these                            Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,     
Nobody told me there'd be days like these                            Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,     
Nobody told me there'd be days like these                            Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, 
Strange days indeed – most peculiar, mama                            Странные дни, в самом деле, – весьма странные, мама.

Everybody's smoking and no one's getting high                        Все курят, и никто не становится весел,
Everybody's flying and never touch the sky                           Все летят, и никогда не касаются неба,
There's a UFO over New York and I ain't too surprised                Есть НЛО над Нью-Йорком, и я не слишком удивлён.

Nobody told me there'd be days like these                            Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,     
Nobody told me there'd be days like these                            Никто не говорил мне – будут дни подобные этим,     
Nobody told me there'd be days like these                            Никто не говорил мне – будут дни подобные этим, 
Strange days indeed – most peculiar, mama                            Странные дни, в самом деле, – весьма странные, мама.



"O'Sanity" Альбом "Milk and Honey" Альбомы Джона Леннона Главная страница сайта


Hosted by uCoz