John: what we're really doing is sending out a message to the world,                   Джон: что мы, действительно, делаем – передаём послание миру, 
      mainly to the youth, especially the youth or anybody really that's               главным образом молодёжи, особенно, юношам, или любому, в самом деле,  
      interested in protesting for peace, or protesting against any form of            заинтересованному в протесте за мир, или протестующим против любой формы 
      violence and we say everybody's getting a bit heavy or bit                       насилия, и мы считаем – каждый становится немного серьёзней или немного 
      intellectual about it. Everybody's talking about peace, but nobody's             разумней относительно этого. Каждый говорит о мире, но никто не  делает 
      doing anything about it, except for a few people, and the things are,            ничего вокруг этого, за исключением немногих людей, а факты – грубые   
      the grosvenor square marches in London. The end product of it was just           площадные марши в Лондоне. Конечным продуктом которых были, как раз, 
      newspaper stories about riots and fightings. And we did the bed event            газетные истории о беспорядках и драках. И мы сделали постельное событие
      in Amsterdam and the bag piece in Vienna just to give people an idea,            в Амстердаме и мешок мира в Вене, именно, чтобы дать людям идею, 
      that there's many ways of protest and this is one of them. And anybody           что есть много способов протеста, и это – один из них. И кто-нибудь мог бы 
      could grow their hair for peace or give up a week of their holiday for           отращивать свои волосы ради мира, или отдать неделю своего отпуска за мир, 
      peace or sit in a bag for peace, protest against peace anyway, but               или сидеть в мешке ради мира, заявлял бы протест мира всё равно, но мирно; 
      peacefully cause we think that peace is only got by peaceful methods             повод – мы думаем, что мир есть, только добытый мирными методами,
      and that to fight the establishment with their own weapons is no good,           и который борьбе истэблишмента, со своими собственными средствами, не подходит, 
      because they always win and they'd been winning for thousands of years.          потому что они всегда побеждают, и они были побеждающими тысячи лет.  
      They know how to play the game violence and it's easier for them when            Они знают, как играть по правилам силы, и это удобно для них, когда 
      they can recognise you and shoot you. They don't know how to handle              они могут признать вас, и бросить вас. Они не знают, как управлять  
      humour, peaceful humour and that's our message really.                           настроением, мирным настроением, и это – наша миссия, в самом деле.

Questioner: what do you think was the biggest success in history, about 300            Корреспондент: сколько, вы думаете, было крупнейших успехов в истории,  
            years?                                                                     около 300 лет? 

John: haven't a clue.                                                                  Джон: не понимаю ход мыслей.

Yoko: well, maybe it's still yet to happen, you see. That's why we're trying           Йоко: ну, может быть, это до сих пор ещё случается, вы понимаете. То есть, зачем 
      to do it. In other words, by very, very peaceful methods to bring peace,         мы стараемся делать это. Иными словами: по настоящему, истинно мирные  
      you know instead of peace through violence, that's what we're trying to          методы приносят мир – вы знаете, вместо мира, сплошь насилие, – вот что мы  
      do and if we succeed in that, that's the biggest happening yet in the            пытаемся сделать, и если мы имеем успех в этом, это важнейшее событие даже  
      last 300 years, because it's never been done and nobody has really tried         за последние 300 лет. Потому что это никогда не было сделано, и никто, в самом 
      it, you see. And that's what we're trying to do.                                 деле, не пробовал это, вы понимаете. И это то, что мы пытаемся сделать.       

Questioner: what would you do in case of a war?                                        Корреспондент: что бы вы делали в случае войны?

John: how do you mean?                                                                 Джон: как, вы имеете в виду?

                                                                                       (стр. 2)


Amsterdam (стр. 3) Альбом "Wedding Album" Альбомы Джона Леннона Главная страница сайта


Hosted by uCoz